吕约 Lü Yue (1972 - )

   
   
   
   
   

二郎神上班路上

Gott Erlang auf dem Weg zur Arbeit

   
   
每隔几天,二郎神打车上班 Alle paar Tage nimmt Gott Erlang ein Taxi zur Arbeit
都要路过一座城楼 Immer muss er an einem Stadttor mit Turm vorbei
透过5万吨风沙的道场 Durch einen Erlösungsritus von fünfzigtausend Tonnen Sandsturm hindurch
二郎看见 Erlang sieht
东边四面,西边四面 Ost und West, West und Ost
楼上共八面旗 Insgesamt acht Fahnen auf dem Turm
风向一向保持一致 Der Wind hält sie in identischer Richtung
决无破绽 Ohne sich ein einziges Mal zu vertun
今天早上 Heute Morgen
风向偏北 Drehte der Wind nach Norden
二郎合上《乌龙院》 Erlang klappt den Comic "Wu Long Yuan" zu
透过1.20元的车窗 Reicht 1,20 Yuan durchs Autofenster
非常负责任地 Äußerst verantwortungsvoll
再次打量八旗 Prüft er noch einmal die acht Fahnen
七旗方向一致,刀口朝右 Sieben Fahnen zeigen in dieselbe Richtung mit der Schnittstelle nach rechts
但是 Doch
西边,左数第二面 Im Westen, die Zweite von links
竟然不迎风招展 Flattert überraschend nicht im Wind
而是自我缠绕 Sondern windet sich um sich selbst
在跳脱衣舞 Beim Striptease
玉帝陛下 Jadekaiser Eure Majestät
让了这么多年 Ihr habt vor so vielen Jahren abgedankt
猴子尾巴还是藏不好 Der Affenschwanz ist noch immer nicht gut versteckt
我们活着 Warum
还有什么意思 Leben wir überhaupt noch
这是5429年的的士费 Das ist die Taxigebühr des Jahres 5429
请陛下签字报销 Eure Majestät, würdet Ihr bitte die Quittung unterschreiben